| ┃德语┃法语┃荷兰语┃意大利语┃西班牙语┃葡萄牙语┃瑞典语┃阿拉伯语┃印度语┃印尼语┃越南语┃泰语┃老挝语┃缅甸语┃马来西亚语┃ |
|
关于翻译的标准,清代翻译家严复提出:优秀的译文应该做到“信”“达”“雅”即忠实于原文, 笔译流畅,文字雅典。傅雷先生提出文学翻译的“传神”论,这是比“信”“达”“雅”更高的标准。 后来钱钟书先生提出了翻译的“化境”之说,就是原文的思想、情感、风格、神韵都原原本本地化到了 译文地境界里。对于一般翻译者来说可以用“忠实与通顺”这一翻译基本标准。即正确地理解和表达原 文的思想,译文文字流畅地道。 翻译的条件第一是汉语功底要好,第二是英语语言能力要强,第三是知识面要广。 英语翻译作为现在一般商务领域中用途广泛的语种,已经日趋成为我们日常生活、工作中必不可少的 应用工具。但是,培养一个优秀的翻译人员需要时间,和投入大量的人力、物力、财力。广大的中小企业 怎样规避以上这些问题呢?显而易见,将企业的一些翻译工作外包给专业的翻译公司,是一个理想而明智 的选择。将一些烦琐的翻译工作交给专业翻译公司处理要比各单位自己去组件部门、添置设备、招聘人员 来自行处理要更迅速、更准确、更省时省事且更节省开支。 地球村翻译正是从事专业英语翻译及各语种的语言翻译和相关服务工作。始终保持高质量,速度快, 服务到位等优点,深受新老客户好评,使客户满意是我们企业宗旨!
英文翻译-英语翻译-地球村-专业英语翻译翻译公司 |
| 设为主页 | | 客户须知 | ----------------------------------------------------------------------------- 版权所有;南宁市地球村翻译有限责任公司 ©2004 地址:南宁市星湖路43号南湖大厦8楼800室 邮编:530022 电话:0771-5890843/5846037,传真:0771-5858606 E-mail:5846037@163.com Best View:800*600 ,请使用IE4.0或以上版本浏览器 |